web-archive-uk.com


Web directory, archive
Search web-archive-uk.com:


Find domain in archive system:
web-archive-uk.com » UK » F » FIRSTEDIT.CO.UK

Total: 361

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • Translation musings: The Hungarian language | First Edition Translations
    August 2012 July 2012 June 2012 May 2012 April 2012 March 2012 February 2012 January 2012 December 2011 November 2011 October 2011 September 2011 August 2011 July 2011 June 2011 Categories Advent Calendar Business Case studies Export First Edition Translations Language Literature Miscellaneous Musings Primavera Translation Uncategorized World events Meta Log in Entries RSS Comments RSS WordPress org Translation musings The Hungarian language Although the origins of Hungarian are still disputed by some the majority of professional linguists agree that it belongs to the Finno Ugric family together with Finnish and Estonian This means that there are some systematic similarities in the vocabulary and also some grammatical resemblance to these languages So suffixes and noun cases galore Hungarian is spoken well in Hungary However due to historical reasons it is also the native language of many in the surrounding countries According to some estimates there are 13 million native speakers in the world which makes it the most widely spoken Finno Ugric language preceding Finnish on the second place Surprisingly even though Hungary as a country has been in existence since 1000 AD what a nice round number Hungarian has only been the official language of the country since 1836 In the 19 th century following the contemporary fashion of romantic nationalism Hungarian statesmen poets and novelists set out to promote it over the then popular German and also to reform the language making it the modern Hungarian that is spoken today Nowadays there is a lot of talk about the influence of English on other languages however one must not forget that English has also been affected by numerous languages including Hungarian Some English words with Hungarian origins include Biro from the name of the Hungarian inventor László Bíró whose family name incidentally means judge in Hungarian Coach from

    Original URL path: http://www.firstedit.co.uk/blog/2015/10/translation-musings-the-hungarian-language/ (2016-02-08)
    Open archived version from archive


  • Translation musings: The Finnish language | First Edition Translations
    2011 September 2011 August 2011 July 2011 June 2011 Categories Advent Calendar Business Case studies Export First Edition Translations Language Literature Miscellaneous Musings Primavera Translation Uncategorized World events Meta Log in Entries RSS Comments RSS WordPress org Translation musings The Finnish language Special blog post by Tytti the newest member of our First Edition team Read on for an introduction to the language of the land of a thousand lakes I can often se e some confused faces when I tell people I come from Finland Most of the time this is either because they do not know anything about Finland or they know that we Finns are just a bit special Finnish language has been ranked as one of the most difficult languages to learn and to be honest this is quite an accurate statement Finnish is part of the Finno Ugric group of languages along with Hungarian Estonian Sami and some languages spoken in Russia There are about 5 5 million Finnish speakers in the world which makes it a unique language So what makes Finnish so difficult to learn Probably the most confusing thing for foreigners is the use of suffixes We Finns use them not only for grammatical purposes but also for creating new words for example talo means a house in English but talous has a totally different meaning economy One of my favourite ways of introducing the peculiarities of Finnish language is to blurt all the different cases out and enjoy the reaction of my audience Indeed there are 15 different cases in Finnish language nominative accusative genitive partitive essive translative inessive elative illative adessive ablative allative abessive comitative and instructive However it is safe to say that some of the cases are very rarely used for example en liene hypännyt I may possibly

    Original URL path: http://www.firstedit.co.uk/blog/2015/09/translation-musings-the-finnish-language/ (2016-02-08)
    Open archived version from archive

  • Translation musings: Celebrating languages and translators | First Edition Translations
    2012 August 2012 July 2012 June 2012 May 2012 April 2012 March 2012 February 2012 January 2012 December 2011 November 2011 October 2011 September 2011 August 2011 July 2011 June 2011 Categories Advent Calendar Business Case studies Export First Edition Translations Language Literature Miscellaneous Musings Primavera Translation Uncategorized World events Meta Log in Entries RSS Comments RSS WordPress org Translation musings Celebrating languages and translators The end of September is a busy time for linguists first of all there is the European Day of Languages on 26 September and only a few days after that we celebrate International Translation Day on 30 September The European Day of Languages has been in our calendar since 2001 when the Council of Europe declared 26 September to be the day to focus on the importance of language learning and multilingualism as well as on promoting linguistic diversity in Europe Although there are only about 50 European countries depending on what you consider Europe approximately 225 indigenous languages are spoken throughout the continent Most of these languages are from the Indo European language family and belong to three groups namely Germanic such as English Dutch and of course German Romance for example Italian French and Romanian and Slavic e g Polish Slovene and Serbian Baltic Celtic and Hellenic languages also belong to the populous Indo European family There are other groups that are not part of this family for example the Uralic ones Estonian Finnish and Hungarian and Basque a language whose origins are a mystery If you d like to learn a bit more about European languages try some linguistic quizzes or evaluate your language skills have a look at the European Day of Languages website International Translation Day is held on the last day of September as it is the feast day

    Original URL path: http://www.firstedit.co.uk/blog/2015/09/translation-musings-celebrating-languages-and-translators/ (2016-02-08)
    Open archived version from archive


  • Translation musings: First Edition’s TOP 10 languages | First Edition Translations
    March 2012 February 2012 January 2012 December 2011 November 2011 October 2011 September 2011 August 2011 July 2011 June 2011 Categories Advent Calendar Business Case studies Export First Edition Translations Language Literature Miscellaneous Musings Primavera Translation Uncategorized World events Meta Log in Entries RSS Comments RSS WordPress org Translation musings First Edition s TOP 10 languages I quite like numbers and statistics they can show you things you couldn t have guessed or they can confirm what you have already suspected When I pulled the report about our most popular languages I wasn t really surprised to see certain languages on the list but I also got some interesting data I didn t expect Let s have a look at my findings I was curious about the number of translation projects that we ve carried out from English since January 2010 I wanted to focus on our target languages so I have disregarded projects that involved translation from other languages into English The results are not based on the number of translated words but on the number of individual projects Our other services are also excluded so the number of interpreting editing proofreading typesetting etc projects are not included In the last five years we handled translations from English into more than 70 languages including some more exotic ones such as Karamojong Hausa or Kurdish Of course this list includes all the official EU languages and other popular languages for example Arabic Korean and Chinese Our top 3 target languages based on the number of translation projects are French approx 15 of all examined projects German approx 12 and Spanish approx 10 The other languages on our TOP 10 list are Italian Dutch Portuguese both European and Brazilian Chinese all varieties Polish Japanese and last but not least Russian Interestingly

    Original URL path: http://www.firstedit.co.uk/blog/2015/08/translation-musings-first-editions-top-10-languages/ (2016-02-08)
    Open archived version from archive

  • Translation Musings: How many languages are there? | First Edition Translations
    2011 August 2011 July 2011 June 2011 Categories Advent Calendar Business Case studies Export First Edition Translations Language Literature Miscellaneous Musings Primavera Translation Uncategorized World events Meta Log in Entries RSS Comments RSS WordPress org Translation Musings How many languages are there In one of my previous blog posts I mentioned that it is impossible to tell exactly how many languages are spoken in the world Let s explore this question in a bit more detail I think we can all agree that in order to be able to count something we need to know what we are counting As strange as it may sound there is still some debate going on about the exact definition of language When do you consider a variant only a dialect and when can you say it s a separate language Of course mutual intelligibility and other linguistic factors such as syntax and morphology play a huge role in distinguishing languages from dialects but we also need to consider social cultural and even political aspects Another reason for not having an exact number of languages is the fact that there are still some unexplored parts of the world such as the rainforests of Amazon and the high mountains of Papua New Guinea There might still be some people living in remote places whose languages haven t been included in the big language count According to Ethnologue Languages of the World the number of identified living languages on the globe is 7 102 Would you have thought though that Europe can only claim 4 of the world s tongues its own The biggest diversity can be found in Asia where apparently 32 4 of all the languages are spoken Surprisingly Asia is also the home of the most widely spoken language Mandarin with its estimated

    Original URL path: http://www.firstedit.co.uk/blog/2015/08/translation-musings-how-many-languages-are-there/ (2016-02-08)
    Open archived version from archive

  • Translation Musings: Disappearing languages | First Edition Translations
    studies Export First Edition Translations Language Literature Miscellaneous Musings Primavera Translation Uncategorized World events Meta Log in Entries RSS Comments RSS WordPress org Translation Musings Disappearing languages It may sound surprising but linguists don t know the exact number of languages that are spoken in the world According to some estimates there are about 6500 7000 different languages However it s difficult to know for sure for various reasons and that could be worth their own article maybe next time What is certain though is that every year there are fewer and fewer languages The possible causes for this are quite varied including natural disasters wars or diseases One very common scenario is when a minority community becomes bilingual and then shifts to the majority language This shift may be voluntary in the hope of better recognition or could be forced by government policies Either way due to these causes once a language starts losing its native speakers first it gains endangered status and then when the very last speaker passes away it is pronounced dead Some recently disappeared languages are Klallam was spoken in the USA Dhungaloo Australia Pazeh Taiwan and the Cromarty dialect of Scots UK As you can see from these examples this phenomenon is global not restricted to any geographical area or country In the opinion of our General Manager Agnès in a way language death could be a natural part of life Of course if a minority language dies out because its speakers are forced by the majority group to abandon it it s not good On the other hand if one language is promoted in multilingual environments to aid communication it might not necessarily be a bad thing According to Ana our Commercial Translations Manager you can t stop the flow of history and

    Original URL path: http://www.firstedit.co.uk/blog/2015/07/translation-musings-disappearing-languages/ (2016-02-08)
    Open archived version from archive

  • Translation Musings: Are back translations useful? | First Edition Translations
    Calendar Business Case studies Export First Edition Translations Language Literature Miscellaneous Musings Primavera Translation Uncategorized World events Meta Log in Entries RSS Comments RSS WordPress org Translation Musings Are back translations useful From time to time we are asked to provide back translations as part of our clients quality control process But what exactly is a back translation and why is it useful The idea behind back translations is really simple you take a translated text let s say a consent form for a clinical trial that had been translated from English into French then as an extra step before approval you have it translated into the original source language in this case English by an independent translator Once the back translation is completed the original and the back translated English text can be compared If they are fairly similar you can assume that your French translation is good however if there are discrepancies there might be issues Back translation is often an obligatory step in preparing documents for clinical trials marketing materials various forms questionnaires and reports It can either be an in house requirement or even a legal necessity A back translation can be helpful in confirming the accuracy of a translation or identifying problem areas in it but it s not foolproof The same idea can be expressed in various ways in different languages so a back translation could potentially imply that there is a problem with the translation when there really isn t Similarly if there are typos grammatical mistakes or if the wrong terminology was used in the original translation it might not necessarily get picked up during the back translation process Last but not least when there are issues with the translation they won t be corrected during the back translation process but you

    Original URL path: http://www.firstedit.co.uk/blog/2015/06/translation-musings-are-back-translations-useful/ (2016-02-08)
    Open archived version from archive

  • First Edition Translations | First Edition Translations | Page 2
    event is being held at Wood Green Animal Shelter on Thursday 23 April 2015 10 00am 4 00pm See you there http www huntsbizfair co uk This year s Huntingdonshire Business Fair is organised by Cambridgeshire Chambers of Commerce in partnership with the Federation of Small Businesses Posted on April 21 2015 Author Bridget Categories First Edition Translations Tags Local events Leave a comment on Translation musings Huntingdon Business Fair Happy New Year Happy New Year from us all at First Edition Translations Looking forward to 2015 image Mike Watson Dreamstime com Posted on January 1 2015 December 24 2014 Author Bridget Categories First Edition Translations Tags First Edition Translations Leave a comment on Happy New Year Merry Christmas Merry Christmas and a very Happy New Year from First Edition Translations Our offices will be shut from Wednesday 24th December to Thursday 1st January inclusive We look forward to working with you in 2015 image bradimarte at www freeimages com Posted on December 24 2014 December 24 2014 Author Bridget Categories First Edition Translations Uncategorized Tags First Edition Translations Leave a comment on Merry Christmas Translation Musings International Translations Day Happy International Translations Day Today is International Translation Day celebrated every year on the feast day of St Jerome considered to be the patron saint of translators and best known for his translation of the Bible into Latin in the 5th century The celebrations promoted by the International Federation of Translations FIT have been going since 1953 and are used as an opportunity to promote and celebrate the work of translators across the world in this time of increasing globalisation This year they are concentrating their efforts of the important issue of language rights Click here to find out more And don t forget we re still offering 10 off translations for all new customers this week give us a call on 01223 356733 or drop us an email now for an no obligation quote Posted on September 30 2014 September 30 2014 Author Bridget Categories First Edition Translations Translation Tags First Edition Translations translation Leave a comment on Translation Musings International Translations Day Translation musings come and see us at the Cambridge B2B Please come along and visit us on Wednesday at Cambridge s biggest business to business exhibition you ll find us on Stand 68 Wednesday 24 September 10am 4pm Cambridge Airport Newmarket Road Cambridge CB5 8RX Take advantage of this unique opportunity to build your connections learn about new products and gain a better understanding of your competitors There are informative seminars throughout the day and the whole thing is completely free of charge Find out more here and we hope to see you on Wednesday Posted on September 22 2014 November 6 2014 Author Bridget Categories First Edition Translations Tags First Edition Translations Leave a comment on Translation musings come and see us at the Cambridge B2B Translation Musings Celebrate languages with 10 off It s the European Day of Languages on Friday 26 th September

    Original URL path: http://www.firstedit.co.uk/blog/category/first-edition-translations/page/2/ (2016-02-08)
    Open archived version from archive



  •  


web-archive-uk.com, 2017-12-12